Интервью с академиком В.Т. Долгополовым

Давно ли существует журнал, и как давно Вы работаете Главным редактором? Как Вы «пришли» в журнал?

– Во второй половине этого года выходит сотый том нашего журнала, следовательно, 1 января 2015 года журналу исполнится 50 лет.

Я работаю главным редактором сравнительно недавно: всего третий год. На этом посту я заменил своего друга и учителя, Всеволода Феликсовича Гантмахера, который возглавлял журнал пару десятилетий. Надо честно сказать, что у меня не было стремления стать главным редактором журнала, и на первые предложения Всеволода Феликсовича я отвечал решительным отказом: и возраст, и состояние здоровья, как мне казалось, не позволяли принять на себя эту нагрузку. Согласие я дал только тогда, когда стало ясно, что у Всеволода Феликсовича нет выбора и ему реально нужна моя помощь.

К тому времени у меня был некоторый опыт редакторской работы: примерно шесть лет одним из редакторов EPL и членом редакционной коллегии ЖЭТФ.

Каким проблемам посвящен журнал? Как менялась тематика журнала за последнее время, какие проблемы наиболее активно обсуждаются на его страницах?

– «Письма в ЖЭТФ» был задуман как журнал кратких, срочных сообщений по всем разделам физики. Мы продолжаем именно эту линию, включив за последние годы некоторые новые разделы, в частности, информатику и биофизику. Кроме того, в последние годы журнал стал публиковать мини-обзоры, например, по завершенным проектам РФФИ. Другим нашим новшеством стала публикация на сайте журнала дополнительных материалов.

Что касается тематики, то журнал почувствовал все колебания моды последних лет: и криптографию, и графен, и топологические изоляторы.

Если проследить публикации нашего журнала за достаточно длительный период, скажем, за двадцать лет, то мы увидим систематическое сокращение числа высококачественных теоретических работ и появление значительной доли эксперимента, находящегося на грани физики и материаловедения. Доля высококлассных фундаментальных физических исследований также, к сожалению, снижается.

Помимо научных проблем Вам приходится решать и проблемы журнала. В чем они состоят, и как обстоят дела с их решением?

– Главная проблема сегодняшнего дня – неопределенность ситуации. Учредителями журнала являются Институт физических проблем и РАН. Сейчас у наших учредителей различная ведомственная принадлежность. Чем это грозит и как скажется на журнале? Чтобы разумно распределять и тратить небольшие средства, имеющиеся у журнала, чтобы понимать, как обращаться с учредителями, нужен ясный прогноз ситуации хотя бы на год, а его-то сделать и невозможно.

Другая проблема – портфель журнала. В конечном итоге журнал является лишь зеркалом, отражающим состояние науки в стране. Однако, зеркало это кривое, дающее заведомо неверное изображение. Лучшие работы, сделанные в нашей стране, публикуются за рубежом. С одной стороны, это естественный процесс – статьи текут туда, где больше шансов быть замеченным. С другой – подобное перетекание стимулировано неуклюжими действиями Министерства науки и непродуманной реформой РАН. Результат журнал почувствовал еще летом прошлого года. Число приходящих на рассмотрение статей заметно сократилось.

Приветствует ли журнал полемические статьи?

– Нет, журнал такие статьи не приветствует, но публикует. В журнале есть специальный раздел «Дискуссия». Туда помещаются, прежде всего, комментарии к статьям, опубликованным ранее в журнале и, время от времени, полемические статьи на актуальные темы. В редакцию поступает большое количество полемических статей. Почти все они написаны людьми с недостаточным образованием. Тем не менее, все такие статьи подвергаются научному рецензированию (подробные результаты которого, как правило, автору не сообщаются) и обсуждаются на заседании редакционной коллегии. Полемические статьи, прошедшие этот фильтр, публикуются в журнале.

Много ли у журнала иностранных авторов? Как выстраивается работа с ними?

– Количество иностранных авторов вполне заметное (около 20%). Это – бывшие наши соотечественники, работающие за границей; граждане СНГ; авторы из Индии, Китая, Ирана, Египта и Европы. Время от времени появляются статьи из Японии и Кореи. Даже из Австралии. Практически нет поступлений из США. У редакции нет никакой специальной линии поведения по отношению к иностранным авторам. Все стандартные письма редакции составлены на двух языках.

Есть ли в составе редколлегии журнала иностранные специалисты?

– Если к таким специалистам причислять наших соотечественников, работающих за рубежом, то – да.

Много ли молодых авторов?

– Нет, не много. Специально не подсчитывал, но по грубой оценке, не выше 20%.

Появились ли какие-то изменения в Вашей работе после реформы РАН?

– Как только появились разговоры о грядущей реформе, ситуация стала ухудшаться, и этот процесс пока продолжается.

Как, на Ваш взгляд, должны выстраиваться отношения журналов с РАН и ФАНО на нынешнем этапе?

– Неясно, поскольку ситуация не определена.

Каким Вы видите будущее российских переводных научных журналов?

– У нас нет выбора. Чтобы выжить, нам надо превратиться из журналов российских в журналы международные (как английские Nature и Science). Сейчас этот процесс тормозится тем, что переводная версия журнала на сайте Springer появляется с очень большим запозданием относительно российской. Сократи мы это запаздывание до месяца, то при нашей скорости рецензирования и составления макета русской версии, был бы реальный шанс превратиться в международный журнал коротких срочных сообщений.