%% %% This is file `maik.rty', 29.11.2001 %% \ProvidesFile{maik.rty} [2001/11/29 v0.2 (http://www.maik.ru/pub/tex/macros/maik/ for documentation)]%FileInfo % \textheight = 235mm \textwidth = 165mm % \RequirePackage{amssymb,amsmath} \RequirePackage{eufrak} \RequirePackage{mathtext} \RequirePackage[cp866]{inputenc} \RequirePackage[T2A]{fontenc} \RequirePackage[russian,english]{babel} % % Переопределения для статьи на русском языке. % \addto\captionsrussian{% \def\notesname{Примечания} \def\partname{Часть} \def\tocname{Содержание} \def\lofname{Cписок илл.} \def\lotname{Cписок табл.} \def\refname{СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ} \def\indexname{Указатель} \def\figurename{Рис.} \def\figuresname{Рис.}% \def\tablename{Таблица} \def\tablesname{Таблицы}% \def\abstractname{} \def\appendixesname{ПРИЛОЖЕНИЯ}% \def\appendixname{ПРИЛОЖЕНИЕ}% \def\andname{\relax}% \def\acknowledgmentsname{Благодарности} \def\journalname{??} \def\copyrightname{??} \def\andname{\relax}% \def\@pacs@name{PACS numbers: }% \def\ppname{pp} \def\numbername{номер} \def\volumename{том} \def\Dated@name{ }% \def\Received@name{поступила в редакцию}% %\def\Received@name{{\cyr\CYRP}{\cyr\cyro\cyrs\cyrt\cyry\cyrp\cyri\cyrl\cyra\ \cyrv\ \cyrr\cyre\cyrd\cyra\cyrk\cyrc\cyri\cyryu\ }}%Поступила в редакцию \def\Revised@name{,после доработки }% \def\Accepted@name{ }% \def\Published@name{опубликовано }% }% \renewcommand*\email[1][Electronic address: ]{\begingroup\sanitize@url\@email{#1}}% \def\@email#1#2{% \endgroup \@AF@join{#1\href{mailto:#2}{#2}}% }% \def\@fnsymbol#1{\ensuremath{\ifcase#1\or \hbox{*\protect\phantom{***}}\or \hbox{**\protect\phantom{**}}\or \hbox{***\protect\phantom{*}}\or \hbox{****}\or \hbox{*****}\or \hbox{******}\or \hbox{*******}\or \hbox{********}\or \hbox{*********}\or \hbox{**********}\or \hbox{***********}\or \hbox{************} \else\@ctrerr\fi}} % % % Конец переопределения для статьи на русском языке % \RequirePackage{bm} \RequirePackage{array} \RequirePackage{longtable} \RequirePackage{graphicx} \RequirePackage{calc} \RequirePackage{ifthen} % %%%%% Следующие команды используются только с пакетом caption2 %%%%% % \RequirePackage{caption2} \setcaptionwidth{\linewidth} \renewcommand{\captionlabeldelim}{.~} \renewcommand{\captionlabelfont}{\bfseries} \renewcommand{\captionfont}{\footnotesize} \newcaptionstyle{nonumber}{% \usecaptionmargin% \captionfont% \onelinecaption% {{\parbox[t]{\realcaptionwidth}{\captiontext}}}% {\captiontext} }% %%%%% Конец команд, используемых только с пакетом caption2 %%%%%%%%% % % Включение нумерации таблиц, рисунков и библиографии арабскими цифрами % \makeatletter \renewcommand \thefigure{\@arabic\c@figure} \renewcommand \thetable{\@arabic\c@table} \def\place@bibnumber@inl#1{#1.}% % % \def\thepart {\Roman{part}} % \def\thesection {\arabic{section}} \def\p@section {} \def\thesubsection {\thesection.\arabic{subsection}} \def\p@subsection {\thesection.} \def\thesubsubsection {\thesection.\arabic{subsection}.\arabic{subsubsection}} \def\p@subsubsection {\thesection\,\thesubsection\,} \def\theparagraph {\alph{paragraph}} \def\thesubparagraph {\theparagraph.\arabic{subparagraph}} \def\section{% \@startsection {section}% {1}% {\z@}% {0.8cm \@plus1ex \@minus .2ex}% {0.5cm \@plus1ex \@minus.2ex}% {% \normalfont \centering \MakeTextUppercase }% }% \def\@sectioncntformat#1{\csname the#1\endcsname.\quad}% \def\subsection{% \@startsection {subsection}% {2}% {\z@}% {.8cm \@plus1ex \@minus .2ex}% {.5cm \@plus1ex \@minus.2ex}% {% \normalfont\slshape \centering }% }% \def\subsubsection{% \@startsection {subsubsection}% {3}% {\z@}% {.8cm \@plus1ex \@minus .2ex}% {.5cm \@plus1ex \@minus.2ex}% {% \normalfont\small\itshape \centering }% }% % Команда для определения типа библиографичечской ссылки \def\refitem#1{\ifthenelse{\boolean{hmode}}{\protect\newline{}}{}% \textbackslash{}refitem\{\hbox{\bfseries{}% \itshape{}#1}\}\ifthenelse{\boolean{hmode}}{\protect\linebreak{}}{}}% \makeatother \endinput